金多美是我喜歡的演員,《七月與安生》是七年前喜歡的但只看過一遍的電影,所以韓版改編的《七月與安生》,即《再見!我的靈魂伴侶》一有機會看就立馬看了,看完后覺得改編得很韓式,很感動,但是我再看了一遍《七月與安生》,發現兩者不能對比,因為優與劣一目了然。
《再見!我的靈魂伴侶》中設置很巧思的點在于小時候的夏恩很喜歡素描,用最真實的筆觸畫出最真實的你,筆觸中感受著真心,雖然在振宇口中這不值得一提,但是卻在微笑的替身文學的努力下,讓夏恩的名聲越來越大,從原版抽象的小說文學表達形式到畫畫形象的藝術表達形式,雖然更有巧思,但是韓版中還需要博客的助力才能讓這個故事繼續下去。所以構思雖巧,但是仍需要原版中文學敘事故事的支撐。
原版《七月與安生》中那種氛圍感,我稱之為留白,我覺得是最有韻味的,但是在韓版中就消失不見了,雖然很感動,但是卻惟獨缺失了那一種韻味。小時候的七月在回憶里就很叛逆,從她敲碎玻璃的那一刻開始就讓人產生了更多的遐想,她的性格就已經看出,而韓版的夏恩雖然一直在鋪墊她一直順從著父母的生活而生活,但是關于性格的東西一直沒有鋪墊;還有我認為最好的表現七月性格的地方就是她和蘇家明說,你逃婚吧,這樣我才能名正言順的離開。七月雖叛逆,但是卻善于偽裝隱忍,這是她自私的地方,也是她為什麼看到真相卻不允許安生回來的原因,是這份缺點讓這個電影更真實,而韓版中則歸結于兩個人吃飯爭吵中的計較和算計,雖然夏恩逃婚更可以看出夏恩叛逆的性格,但是卻少了那份獨白。
原版中兩個人情感的爆發點就是在火車站送別,安生說你不讓我走我就不走了,但是七月卻回頭了,所以安生走其實是七月的要求,韓版中這里就乘船走了,完全沒有被迫的感覺,原版是七月過的落魄,后邊安生走了七月走過的路,韓版是微笑夢想著全世界旅游,后邊夏恩走過了微笑的夢想,一面是下里巴人,一面是陽春白雪,但是我還是喜歡下里巴人中的體驗是最能了解人心的,七月走過安生的路肯定更能理解安生,也可以理解安生喝酒要酒喝的行為了。
不過韓版中的愛情一直是讓人期待的,不論是振宇與夏恩的go與stop、畫畫表白的故事,還是振宇與微笑兩個人靈魂音樂的故事。雖然振宇是一個無關緊要的,但是愛情的浪漫還是在的。
兩版《七月與安生》都是看了2遍,發現優與劣不能對比,對比下來還是覺得原版的《七月與安生》更有韻味,大家覺得呢?但又一點是相通的,看完之后女性間友誼細膩又心動,比好多青春片要好得多,為什麼現在描述友情的電影、電視劇這麼少了呢?