盤點九位名字超難念的韓星!李姃垠、魏嘏雋、韓韶禧都超少見

天空之城 2022/05/01 檢舉 我要評論

大家有印象深刻的韓星名字嗎?其實大部分韓星的中文正名都是很常見的字,但因為每個韓文字代表的意思都不同,因此有些韓星的名字正名后,就會是比較艱深、平常比較少見的漢字。最近就有網友熱議「名字超難念」的韓星,《我們的藍調時光》李姃垠、魏嘏雋第一眼看到都念不出來,韓韶禧會想念「邵」、曹政奭會想念「爽」,高庚杓總會念成「勺」?

網議「名字超難念」的韓星:李姃垠

《我們的藍調時光》李姃垠是很有名的韓劇綠葉,但很多網友會對「姃垠」這兩個字感到陌生。「姃垠」的讀音就是「zhēng yín」,其中「垠」是浩瀚無垠的垠,比較好記,不過「姃」總會讓人有股沖動想念「止」、「正」,其實「姃」是念輕聲的「zhēng」呢~多念幾次就會記起來了,不會很繞口!

圖片來源:tvN《我們的藍調時光》

網議「名字超難念」的韓星:魏嘏雋

魏嘏雋的讀音大家知道怎麼念嗎?魏嘏雋正名前被翻譯成魏河俊,很好記憶,但正名后變成了「嘏雋」,讓不少網友第一眼看到都念不出來。其實「嘏」可以念作「jiǎ」或「gǔ」,「雋」可以念「jùn」或「juàn」,大家普遍將嘏雋念「gǔ jùn」,中間字的讀音真的差了很多!

網議「名字超難念」的韓星:韓韶禧

韓韶禧也被提名了!韓韶禧正名前被翻譯成「韓素希」,很朗朗上口,但正名后的中文名字確定是「韶禧」,很多人一看到就會想念「shào xī」,不過其實中間「韶」的讀音是「sháo」,念起來感覺比較沒那麼順~(笑)

網議「名字超難念」的韓星:高庚杓

高庚杓應該是最常被念錯名字的韓星吧!很多人一看到「杓」這個字,就會誤以為和「勺」同音,將「杓」念成「sháo」,但「杓」其實念作「biāo」,是完全聯想不起來的讀音啊!

網議「名字超難念」的韓星:金惠奫

金惠奫的「奫」超少見!金惠奫的名字常翻譯成金惠允,但中文正名是「奫」,這個字平常很少使用,很多人看到也都會因為字形和淵相似,想念成「yuān」,不過「奫」的讀音其實是輕聲的「yūn」呢!

網議「名字超難念」的韓星:曹政奭

曹政奭的「奭」是平常幾乎不會看到的中文字,但因為「奭」的字形結構與「爽」很像,所以很多人下意識就會將曹政奭念成「曹正爽」,其實「奭」的讀音為「shì」,也和曹政奭韓文名字「조정석」

的「석(Seok)」讀音比較接近啦~

網議「名字超難念」的韓星:禹棹煥

禹棹煥也很容易被念錯!禹棹煥的「棹」經常被念成「掉」或「卓」,不過「棹」真正的讀音其實是「zhào」,真的完全和字形搭不起來~(笑)

網議「名字超難念」的韓星:樸棲含

今年以《語意錯誤》爆紅的樸棲含,名字中間的「棲」也是比較冷門的中文字,因此一看到會讓人不確定正確的讀音是什麼,而「棲」可以念作「xī,」或「qī」,網友們比較常使用「xī」的讀音,念起來比較順口。

網議「名字超難念」的韓星:李沇熹

曾出演過《再次重逢的世界》、《The Game:向著零時》的女星李沇熹,名字中間的「沇」經常被誤念為「允」,但「沇」其實讀作「yǎn」,也和韓文名字이연희的「연(Yeon)」讀音相似!大家平常有沒有念錯呢?

搶先看最新趣聞請贊下面專頁
用戶評論